Ένα μικρό βήμα στον γαλλόφωνο κόσμο με μεγάλη καρδιά

125

>>Τουρκοβελγός και ο μεγάλος θαυμασμός του για τον Πρόεδρο Χο Τσι Μινχ
>>Lily Hoa Nguyên, πρέσβειρα της βιετναμέζικης γαστρονομίας
>>Huynh Khanh Ly, Γαλλο-βιετναμέζος σεφ

Τσι Μάιος. Φωτογραφία: NVCC/CVN

Γεννημένη 4 χρόνια πριν από την επανένωση της χώρας, η Τσι Μάι πέρασε τα παιδικά της χρόνια στο Ανόι και συνέχισε την εκπαίδευσή της σε σχολεία αριστείας. Κληρονόμος μιας παραδοσιακής εκπαίδευσης, είχε μια έντονη επιθυμία να γίνει δασκάλα όπως η μητέρα της. Στην εφηβεία της άρεσε το διάβασμα, οι ξένες γλώσσες και η μουσική, ιδιαίτερα τα γαλλικά τραγούδια. Στην πραγματικότητα επέλεξε τη γλώσσα του Μολιέρου ως δεύτερη ζωντανή γλώσσα στο σχολείο.

Η γαλλική γλώσσα τον έκανε να ανακαλύψει μια άλλη πτυχή της ζωής, πιο απαλή, πιο ανθρωπιστική. Αλλά η μοίρα αποφάσισε διαφορετικά και έγινε, κάπως παρά τον εαυτό της, διευθύντρια εμπορικής τράπεζας. Από τότε, η πρακτική του στα γαλλικά μειώθηκε.

Η τύχη δεν υπάρχει, αλλά η τύχη μερικές φορές κάνει τα πράγματα καλά“, είπε ο Πολωνός συγγραφέας Szczepan Yamenski. Η Γενική Ένωση Βιετναμέζων του Ροδανού (UGVR) άκουσε την έκκληση του Τσι Μάι για δωρεές για να βοηθήσει τα θύματα των τροπικών καταιγίδων στην κεντρική περιοχή του Βιετνάμ και ευχήθηκε να συμμετάσχει με την ομάδα του στη διανομή είδη πρώτης ανάγκης για τα θύματα. Και από τότε, έχει δημιουργηθεί μια καλή σχέση και η κρυφή αγάπη του για τον γαλλόφωνο κόσμο έχει ξυπνήσει.

Το UGVR είναι πράγματι μια ένωση βάσει του νόμου του 1901, που υπάρχει εδώ και μισό αιώνα και στοχεύει στην προώθηση δράσεων αμοιβαίας βοήθειας καθώς και στην ανάληψη ανθρωπιστικών δράσεων και επείγουσας βοήθειας.

Από το θάρρος στο θράσος

Παράδοση δωρεών UGVR σε κατοίκους της περιοχής Huong Hoa, στην επαρχία Quang Tri (Κεντρική). Φωτογραφία: NVCC/CVN

Το Chi Mai πραγματοποιεί τακτικά πολιτιστικές και ανθρωπιστικές δράσεις στη Γαλλία και το Βιετνάμ. Τα μέλη του, που έχουν σπουδάσει κυρίως στη Γαλλία, έχουν διττή κουλτούρα και συμμετέχουν κάθε χρόνο στην Εβδομάδα Γαλλικής Γλώσσας και Γαλλοφωνίας, που πραγματοποιείται γύρω στις 20 Μαρτίου.

Το Chi Mai θεωρείται από αυτήν την ένωση ως επαρκής εταίρος για την υλοποίηση ανθρωπιστικών έργων επί τόπου. Η προσέγγισή του και ο τρόπος οργάνωσης των δραστηριοτήτων του είναι πολύ παρόμοια με αυτά που εφαρμόζονται στις γαλλόφωνες χώρες.

Αυτή η διευθύντρια τράπεζας και μητέρα δύο κόρες έχει περιορισμένο ελεύθερο χρόνο. Έχει διαβάσει Les Miserables, Germinal; Έχει ακούσει ορισμένα τραγούδια όπως το My old man, Knowing how to love; Έχουμε το δικαίωμα να αμφιβάλλουμε. Το σίγουρο είναι ότι αφιερώνει τον χρόνο που της απομένει για να φέρει λίγη παρηγοριά σε όσους τη χρειάζονται και να ανακουφίσει λίγο τα βάσανά τους.

Η Τσι Μάι και η ομάδα της ταξίδεψαν τρεις φορές στο Κουάνγκ Ναμ, μια κεντρική επαρχία που συχνά καταστρέφεται από καταιγίδες. Στόχος τους ήταν να διανείμουν δωρεές σε θύματα καταστροφών σε απομονωμένες, δυσπρόσιτες κοινότητες. Παρά τις ασταθείς κλιματολογικές συνθήκες και την κακή κατάσταση των δρόμων, οι προγραμματισμένες επιχειρήσεις πραγματοποιήθηκαν. “Αντιμετωπίζουν μεγάλες δυσκολίες καθώς όλη η περιοχή έχει τεθεί σε συναγερμό για βροχή και πλημμύρες»., προσδιορίζει το UGVR στην έκθεσή του για δωρητές. Πόσο γενναίος!

Μια ατυχία μπορεί να κρύβει την άλλη. Αυτά τα θύματα υπέστησαν μια δεύτερη καταιγίδα πιο βίαιη από την πρώτη. Μια νέα αποστολή αποδείχθηκε απαραίτητη. Ο Τσι Μάι και η ομάδα του επέστρεψαν εκεί, μετά την αποστολή του δεύτερου κύματος δωρεών από το UGVR. Κατά την άφιξή τους, έλαβαν σύσταση από τις τοπικές αρχές να μην πάνε σε μέρη που κινδυνεύουν. Μετά από τέσσερις ημέρες αναμονής, αναγκάστηκαν να επιστρέψουν στο Ανόι. Τι απογοήτευση, αλλά τι θράσος!

Ως διευθυντής τράπεζας, το τέλος του έτους υπόσχεται να είναι δύσκολο: κλείσιμο του οικονομικού έτους, επερχόμενα έργα… Σε συμφωνία με το UGVR, αποφασίστηκε να διανεμηθούν δωρεές που μπλοκαρίστηκαν πριν από την Πρωτοχρονιά – μια σημαντική παράδοση για τους Βιετναμέζους . Η τρίτη αποστολή μπόρεσε έτσι να πραγματοποιηθεί και στέφθηκε με επιτυχία. Τι επιμονή!

Το μήνυμά του από καρδιάς προς τη νεολαία

Κατά τη διάρκεια της πρόσφατης συνέντευξής μας, τη βρήκαμε δυναμική, ευαίσθητη και πολύ ανθρωπιστική. Μίλησε με περηφάνια για την πολυμελή οικογένειά της που κατά την περίοδο του αποικισμού είχε λάβει καλή εκπαίδευση σε γαλλικά σχολεία. Δεν αποτελεί έκπληξη να εντοπίσουμε σε αυτήν μια συγκεκριμένη έλξη για τον γαλλόφωνο κόσμο.

Λυπούμαστε για όσα αφήνουμε πίσω και αυτό που αφήνουμε πίσω είναι πάντα νιάτα». Σφυριά Τσι Μάι. “Μπορείς να ζήσεις μόνο μία φορά, γιατί να σπαταλάς τη ζωή σου; Αγάπα, δώσε τα πάντα. Οι αποτυχίες μπορούν να μας κάνουν να κλάψουμε, αλλά το σημαντικό είναι να σηκωθούμε και να συνεχίσουμε. Ας διατηρήσουμε την πίστη μας στον εαυτό μας, ακόμα κι αν είμαστε διαφορετικοί από τον καθένα άλλα!”καταλήγει.

Αυτές οι ενέργειες του Τσι Μάι υπέρ των θυμάτων των φυσικών καταστροφών, σε συνεργασία με έναν σύλλογο του Pays de Voltaire, τον Βίκτορ Ουγκώ… απηχούν την πιο όμορφη αξία του μότο της Γαλλικής Δημοκρατίας: την αδελφότητα.


Nguyen Quang Huy – Nguyen Thi Hoa/CVN

(Διαγωνισμός «Young Francophone Reporters 2021»)

Similar Posts

Leave a Reply